Your Sindarin Textbook
Chapter Six, Lesson Five: Irregular Verbs, the Impersonal Tense, and a Possible Subjunctive/Conditional Tense
| Chapter Six | Lesson One | Lesson Two | Lesson Three | Lesson Four | Lesson Five | |
|
Introduction Part I Chapter One Chapter Two Chapter Three Chapter Four Chapter Five Chapter Six Chapter Seven Back to Realelvish |
We are now at the last abstract tidbits of Sindarin verbs. Irregular Verbs Not all verbs follow the pattern we've figured out. These we call irregular verbs, and the best way to deal with them is just memorize them. Keep this list handy when translating until you have it memorized. "Give" (anna-) "Do/make/build" (car-) "Hammer" (damma-) "Hew" (drava-) "Hold/have/possess; be able/can" (gar-) "drink" (soga-) "Give greetings" (suilanna-) "Fence" (thora-) "Recount a tale/ tell a story" (trenar-) The Impersonal Tense Some verbs have it, some don't, but most importantly, an impersonal verb is a verb that doesn't have a subject. Or, it has an understood, very vague subject, normally along the lines of "one". "Rain" (elia-) has normal conjugation as well as impersonal conjugation. The subject that is understood here is "the sky". "Need" (boe-) has only one form, and that is the impersonal tense. It could be present tense, past tense, or future tense, it doesn't matter, it is always the same. There are several ways to translate sentences with this verb. A Possible Subjunctive/Conditional Tense In the King's Letter, there is an odd little phrase. "I sennui Panthael estathar aen." It is translated as "Who ought to be called Fullwise." Literally though, it says, "Who instead Fullwise we will name…" with the meaning of "aen" uncertain. Some claim it is a third person pronoun. Other's claim it could mean, "may it be so!" Others say it could be a helping verb for the subjunctive conjugation. I will teach the last idea… though it is still very uncertain. This conjugation is the same for both A-verbs and I-verbs. Conjugate the verb in its future tense and put the word "aen" after it. It goes before adverbs or pronouns to be right next to the verb. For the past tense, conjugate the verb in the past tense and place (aen) in the same place that you would for the future tense. Homework Symbols that you may need: Wordbank Nouns: Verbs: Adverb: Adjectives: Translate the following sentences into Sindarin. [translate three different ways] [informal] You must recount your deeds. - Boe i trenerich gairdh gîn. Boe trenared gairdh gîn. Boe trenar gairdh gîn. Nerithon aen ae deliathon aen. - I would run if I could hide. |