| English translation | Literal translation | Sindarin translation |
| [understood word] [inf]=[informal] [f]=[formal] |
| What? | What | Man? |
| When? | When | Mar? |
| How? | How | Manen? |
| Where? | Where | Mas? |
| Why? | For what purpose | Am man theled? |
| Why not? | Don't do [it] for what purpose | Avo garo am man theled? |
| Which one? | What one | Man pen? |
| With what? | What with | Man na? |
| With who? | Who with | Man na? |
| What is it? | What [is] it | Man sa? |
| What is that? | What [is] that | Man ta? |
| What was that? | What [was] that | Man ta? |
| Where are we? | Where [are] we | Mas min? |
| How long? | How long time | Manen lû ann? |
| Is it necessary? | It is necessary | Boe? |
| How are you today? | How [inf] you [are] today | Manen ce arad? |
| How are you today? | How [f] you [are] today | Manen le arad? |
| How are you? | How [are] [inf] you | Manen ce? |
| How are you? | How [are] [f] you | Manen le? |
| Are you well? | [are] [inf] you well | Ce mae? |
| Are you well? | [are] [f] you well | Le mae? |
| Do you feel well? | [are] [inf] you good | Ce maer? |
| Do you feel well? | [are] [f] you good | Le maer? |
| What happened to you? | What [was] done to [inf] you | Man carnen achen? |
| What happened to you? | What [was] done to [f] you | Man carnen le? |
| Is it done? | [Is] the task done | I dass coren? |
| Are you finished? | [inf] You did the task | Agorech i dass? |
| Are you finished? | [f] You did the task | Agorel i dass? |
| Are you ready? | [inf] you have readiness for action | Gerich chûr? |
| Are you ready? | [f] you have readiness for action | Geril chûr? |
| What are you doing? | What [are] [inf] you doing | Man cerich? |
| What are you doing? | What [are] [f] you doing | Man ceril? |
| What did you do? | What did [inf] you [do] | Man agorech? |
| What did you do? | What did [f] you [do] | Man agorel? |
| Where are you? | Where [are] [inf] you | Mas ce? |
| Where are you? | Where [are] [f] you | Mas le? |
| Where are you from? | Where [are] [inf] you from | O vas ce? |
| Where are you from? | Where [are] [f] you from | O vas le? |
| Where were we? | Where [are] we | Mas min? |
| Where were we from? | Where [are] we from | O vas min? |
| Where were you? | Where [are] [inf] you | Mas ce? |
| Where were you? | Where [are] [f] you | Mas le? |
| Where were you from? | Where [are] [inf] you from | O vas ce? |
| Where were you from? | Where [are] [f] you from | O vas le? |
| Why are you here? | [inf] you [are] here for what purpose | Ce sí am man theled? |
| Why are you here? | [f] you [are] here for what purpose | Le sí am man theled? |
| Long journey? | Long journey | Lenn ann? |
| Where are you going? | Where [do] [inf] you go to | Mas bedich an? |
| Where are you going? | Where [do] [f] you go to | Mas bedil an? |
| Why did you do that? | [inf] you did [it] for what purpose | Agorech am man theled? |
| Why did you do that? | [f] you did [it] for what purpose | Agorel am man theled? |
| May I go? | Do I have premission to go | Gerin dhâf baded? |
| May we go? | Do I have premission to go | Gerim dhâf baded? |
| Will we go? | We will go | Beditham? |
| Who is leading? | Who leads | Man tôg? |
| When do we leave? | When [do] we leave | Mar bedim? |
| When do you leave? | When [do] [inf] you leave | Mar bedich? |
| When do you leave? | When [do] [f] you leave | Mar bedil? |
| When will he leave? | When will he leave | Mar beditha? |
| When will I leave? | p>When will I leave | Mar bedithon? |
| When will it leave? | When will it leave | Mar beditha? |
| When will she leave? | When will she leave | Mar beditha? |
| When will they leave? | When will they leave | Mar bedithar? |
| When will we leave? | When will we leave | Mar beditham? |
| When will you leave? | When will [inf] you leave | Mar bedithach? |
| When will you leave? | When will [f] you leave | Mar bedithal? |
| Where are they going? | Where [do] they go to | Mas bedir an? |
| Where are we going? | Where [do] we go to | Mas bedim an? |
| Where did he go? | Where did he go | Mas bant? |
| Where did she go? | Where did she go | Mas bant? |
| Where did that come from? | Where [did] that come from | O vas ta toll? |
| Where did they go? | Where did they go | Mas bennir? |
| Where did we go? | Where did we go | Mas bennim? |
| Where did you go? | Where did [inf] you go | Mas bennich? |
| Where did you go? | Where did [f] you go | Mas bennil? |
| Where will he go? | Where will he go | Mas beditha? |
| Where will she go? | Where will she go | Mas beditha? |
| Where will they go? | Where will they go | Mas bedithar? |
| Where will we go? | Where will we go | Mas beditham? |
| Where will you go? | Where will [inf] you go | Mas bedithach? |
| Where will you go? | Where will [f] you go | Mas bedithal? |
| Where do you want to go? | Where do [inf] you want to go | Mas anírach baded? |
| Where do you want to go? | Where do [f] you want to go | Mas aníral baded? |
| Where do you intend to go? | Where do [inf] you intend to go | Mas thelich baded? |
| Where do you intend to go? | Where do [f] you intend to go | Mas thelil baded? |
| Where is the meeting? | Where [is] the assembly | Mas i chûd? |
| Where are we meeting? | Where [do] we meet | Mas gevedim? |
| Will we go hunting? | We will go hunting | Beditham farad? |
| What are they doing here? | What [are] they doing here | Man cerir hí? |
| What are you doing here? | What [are] [f] you doing here | Man caril hí? |
| What are you doing here? | What [are] [inf] you doing here | Man cerich hí? |
| What is he doing here? | What [is] he doing here | Man câr hí? |
| What is she doing here? | What [is] she doing here | Man câr hí? |
| Where do you live? | Where do [inf] you live | Mas dorthach |
| Where do you live? | Where do [f] you live | Mas dorthal |
| Do you promise? | [do] [inf] you promise | Buiach? |
| Do you promise? | [do] [f] you promise | Buial? |
| Is there trouble? | Trouble | Trastad? |
| What do you want? | What [do] [inf] you desire | Man anírach? |
| What do you want? | What [do] [f] you desire | Man aníral? |
| What do you want for it? | What [do] [inf] you desire for it | Man anírach assan? |
| What do you want for it? | What [do] [f] you desire for it | Man aníral assan? |
| Why do you want to know? | [do] [inf] you desire to know for what purpose | Anírach ista am man theled? |
| Why do you want to know? | [do] [f] you desire to know for what purpose | Aníral ista am man theled? |
| You mean me? | [inf] you mean me | Nin thelich? |
| You mean me? | [f] you mean me | Nin thelil? |