Merin Essi ar Quenteli!

Home Page | Your Sindarin Textbook | Forum | News | Site Map | Need Help? (FAQ)

Sindarin Phrase Book - Farewells

Sindarin Pronunciation

Back to Sindarin Phrase Book!

English translationLiteral translationSindarin translation
[inf]=[informal] [f]=[formal] [inc]=[inclusive, "us, including you"]
FarewellBe goodNavaer
FarewellLive wellCuio vae
Enjoy yourselfBe joyfulNo meren
Have funBe joyfulNo meren
Good huntingHunt wellFaro vae
Good luckGood luckGalu
Good morningMay the morning be goodNo maer i aur
Good morningMay the morning be goodNo maer i vinuial
Good afternoonMay the after-morning be goodNo maer i *abor
Good dayMay the day be goodNo maer i arad
Good eveningMay the evening be goodNo maer i thin
Good eveningMay the evening be goodNo maer i aduial
Good nightMay the night be goodNo maer i dhû
Good nightMay the night be goodNo maer i dinnu
Lovely dayMay the day be fairNo bain i arad
I cry upon our leavingI cry on our goingNínion or *ledhed vîn
I cry upon your leavingI cry on [inf] your goingNínion or *ledhed gîn
I cry upon your leavingI cry on [f] your goingNínion or *ledhed lîn
I hope it will be a long journeyI hope for a long journeyHarthon al lend and
I must goIt is necessary that I leaveBoe i gwaen
May the leaves of your life never dieMay the leaves of [inf] your life not dieÚ-firo i laiss e-guil gîn
May the leaves of your life never dieMay the leaves of [f] your life not dieÚ-firo i laiss e-guil lîn
May the sun shine upon your pathMay the Sun shine upon [inf] your path*Calo Anor erin râd gîn
May the sun shine upon your pathMay the Sun shine upon [f] your path*Calo Anor erin râd lîn
May your paths be green and the breeze behind youMay [inf] your paths be green and the breeze behind [inf] youNo celin idh raid gîn a no adel chen i chwest
May your paths be green and the breeze behind youMay [f] your paths be green and the breeze behind [f] youNo celin idh raid lîn a no adel len i chwest
May your ways be green and goldenMay [inf] your paths be green and goldenNo celin a melthin idh raid gîn
May your ways be green and goldenMay [f] your paths be green and goldenNo celin a melthin idh raid lîn
May your winds be fairMay [inf] your winds be fairNo bain i sŷl gîn
May your winds be fairMay [f] your winds be fairNo bain i sŷl lîn
My heart shall weep until it sees you againMy heart will weep to the time when [inc] we will see each other againGuren *niniatha nan lû ir in ad-genithanc
Rest wellHave a good restGaro bost vaer
Rest wellRest well*Posto vae
Sleep wellSleep well*Losto vae
Sweet dreamsDream wellOltho vae
Sweet water and joyous laughter till next we meetGood water and joyous laughter when again [inc] we meetNen vaer a lalaith veren ir ad-'ovedinc
Until laterTo the timeNan lû
Until next we meetTo the time of our meetingNan lû e-govaded vîn
Until we meet againTo the time when [inc]we meet againNan lû ir ad-'ovedinc
Until thenWhen the time comesIr i lû tôl
Until tomorrowAfter today*Abarad

Last Edited: July 2nd, 2010

Back to Sindarin Phrase Book!