Sindarin Phrase Book - Coming and Going
| English translation | Literal translation | Sindarin translation |
|---|---|---|
| [understood word] [inf]=[informal] [f]=[formal] [ex]=[exclusive, "us, not you"] [inc]=[inclusive, "us, including you"] | ||
| Don't come back | Don't return | Av-*atholo |
| Stop | Halt | Daro |
| Move out of the way | Go from the path | *Ledho uin râd |
| Where are we meeting? | Where do [inc] we meet | Mas gevedinc? |
| Where is the meeting? | Where is the assembly | Mas i chûd? |
| Go around behind them | Go around behind them | Os-*ledho adel hain |
| Go away | [you]Be gone | Ego |
| Go first | Go first | *Ledho minui |
| I thought they would never leave | I thought that they would not leave | Nauthannen i ú-'waer |
| Where did that come from? | Where did it come from | O vas odul? |
| Come here | Come here | Tolo hí |
| Come to me | Come to me | Tolo enni |
| Come to___ | Come to | Tolo an ___ |
| Come with me | Come with me | Tolo na nin |
| I am coming | I am coming | Telin |
| Coming | I am comeing | Telin |
| I will come | I will come | Telithon |
| I will go first | I will go first | *Ledhithon minui |
| I wish to go | I desire to go | Aníron *ledhed |
| May I go? | Do I have premission to go | Sevin dhâf *ledhed? |
| May we go? | Do [ex] we have premission to go | Sevim dhâf *ledhed? |
| You may go | [f] You have premission to go | Sevil dhâf *ledhed |
| You may go | [inf] You have premission to go | Sevig dhâf *ledhed |
| You must go | It is necessary that [inf] you leave | Boe i 'waeg |
| You must go | It is necessary that [f] you leave | Boe i 'wael |
| We must go | It is necessary that [inc] we leave | Boe i 'waenc |
| We must go | It is necessary that [ex] we leave | Boe i 'waem |
| Let's go | [inc] We go | Gwaenc |
| Let's go | [ex] We go | Gwaem |
| Let's go now | [inc] We go now | Gwaenc hi |
| Let's go now | [ex] We go now | Gwaem hi |
| Will we go? | Will [inc] we go | *Ledhithanc? |
| When will I leave? | When will I leave | Mar *ledhithon? |
| When will we leave? | When will [inc] we leave | Mar *ledhithanc? |
| When will we leave? | When will [ex] we leave | Mar *ledhitham? |
| When do we leave? | When do [inc]we leave | Mar gwaenc? |
| Where will we go? | Where will we go | Mas *ledhitham? |
| Where are we going? | Where are [inc] we going | Mas gwaenc? |
| Where did we go? | Where did [inc]we go | Mas anunc? |
| When will you leave? | When will [inf] you leave | Mar *ledhithog? |
| When will you leave? | When will [f] you leave | Mar *ledhithal? |
| When do you leave? | When do [inf] you leave | Mar gwaeg? |
| When do you leave? | When do [f] you leave | Mar gwael? |
| Where will you go? | Where will [inf] you go | Mas *ledhithog? |
| Where will you go? | Where will [f] you go | Mas *ledhithal? |
| Where are you going? | Where do [inf] you go to | Am mas gwaeg? |
| Where are you going? | Where do [f] you go to | Am mas gwael? |
| Where did you go? | Where did [inf] you go | Mas anug? |
| Where did you go? | Where did [f] you go | Mas anul? |
| Where do you intend to go? | Where do [inf] you intend to go | Mas thelig *ledhed? |
| Where do you intend to go? | Where do [f] you intend to go | Mas thelil *ledhed? |
| Where do you want to go? | Where do [inf] you want to go | Mas anírog *ledhed? |
| Where do you want to go? | Where do [f] you want to go | Mas aníral *ledhed? |
| When will he/she/it leave? | When will he/she/it leave | Mar *ledhitha? |
| When will they leave? | When will they leave | Mar *ledhithar? |
| Where will he/she/it go? | Where will he/she go | Mas *ledhitha? |
| Where did he/she go? | Where did he/she go | Mas awn? |
| Where will they go? | Where will they go | Mas *ledhithar? |
| Where are they going? | Where are they going | Mas gwaer? |
| Where did they go? | Where did they go | Mas anur? |
Last Edited: June 18th, 2010